侨友网首页新闻 侨团 侨场 寻亲 旅游 怀旧 侨史 点歌台 音乐 电影 视频 书画 诗词 摄影 猜謎語 哲理 养生 侨友专访网络学习
会员名: 密码:   申请新会员  聊天
侨友网 >  侨友之窗 >  新闻 >  「Kolbahin」 46 (Kolom Bahasa Indonesia) Perjalanan Sekilas Di Manado II

「Kolbahin」 46 (Kolom Bahasa Indonesia) Perjalanan Sekilas Di Manado II

发表时间:2017-08-08 13:13:27   【胡蘿蔔】   <回到首页>   手机阅读文章

 

  

 

  

  「Kolbahin」46

  (Kolom Bahasa Indonesia 46)

Perjalanan Sekilas Di Manado II

文、圖、:胡蘿蔔       
背景音樂蒐集以及支援:郭成書
部分圖片來自網絡     編:米糕粄

 

  

 

        Setelah menikmati trumbu batu karang dan ikan-ikan yang berwarna warni, kami lalu makan di suatu restoran di atas pulau itu untuk menikmati ikan panggang ,pisang goreng dan urap-2. Untuk minumnya, tiap orang diberikan kelapa muda hijau yang masih utuh tapi sudah dilobangi. Usai makan, rombongan kami pergi ke pasar templek untuk mencari souvenir. Diantara barang kenang-2an, yang paling banyak digemari ialah barang-2 hasil kerajinan tangan yang dibuat dari rumah-2 keong dan kerang-2 laut. Sebab kerajinan tangan ini kecuali harganya murah, mutunya tinggi, lagi pula mudah di bawa. Setelah pulang dari Bunaken, malam harinya kami diberi waktu untuk mencari durian dan barang-2 yang kami perlukan. Kecuali mencari durian, teman-2 kami juga banyak yang membeli hoisom (teripang) kering yang harganya jauh lebih murah dari di Hong Kong.

trumbu: 群,如珊瑚群
warna-warni: 五顏六色
mutu: 質量
teripang: 海參,黃瓜

 

 

  

 

        Hari Ke-3, yaitu tgl.12 Juli, kami mengunjungi Monumen Yesus Memberkati yang terletak di perumahan Citraland, yang tidak jauh dari pusat Kota Manado. Monumen ini dibuat dari 25 ton besi fibre dan 35 ton besi baja. Monumen ini tinggi patungnya ada 30 meter, sedangkan tinggi penopang patung nya ada 20 meter. Di samping keindahan alam dan Taman Laut (Bunaken) nya, monumen ini telah menjadi atraksi pariwisata religi bagi kota Manado yang mayoritas penduduknya umat Nasrani (Kristen). Di Kota Manado, kami dengan mudah dapat merasakan keharmonisan hidup antara umat-2 dari manca agama dan juga warga-2 dari manca etnis dan negara. Maka dari itu di malam hari kami berani jalan-jalan di kota tanpa merasa dak-dik-duk (gemetar karena ketakut-takutan).

monumen: 紀念塔
memberkati: 保佑
terletak: 位於
penopang: 拐杖
religi: 宗教
umat: 人 umat Nasrani: 基督徒
kemarmonisan: 和諧
manca etnis: 外來民族
dak-dik-duk:  心臟搏動之聲
gemetar: 發抖

 

 

 

  

 

        Setelah mengunjungi Monumen Yesus Memberkati, kami langsung pergi ke Tomohon untuk melihat Danau Linow yang dapat memancarkan 3 warna. Danau ini konon adalah ciptaan dari meletusnya Gunung Mahawu, maka dari itu seketika kami masuk daerah danau hidung kami merasa terserang oleh bau belerang. Tomohon terletak di tengah-tengah Gunung Lokon dan Gunung Mahawu, maka dari itu hawanya sangat sejuk dan pemandangannya sangat indah. Hawa yang sejuk dan tanah yang subur membuat Tomohob cocok untuk menanam bunga-bungaan, demikianlah Tomohon juga tersohor sebagai Kota Bunga.

langsung: 直接
danau: 湖泊
memancarkan: 發射出
konon: 據說
ciptaan: 創建,制出
meletus: 爆發(如火山、膿包)
seketika: 當.... 時
terserang: 被攻擊
belerang: 硫磺
demikianlah: 因此

 

  

 

 

  

 

        Sekembalinya dari Tomohon, di tengah-2 perjalanan kami mampir ke Bukit Kasih. Di situ terdapat tempat refleksi (reflexology) yang menggunakan air belerang untuk merendam kaki pelanggan nya. Air belerang yang panas ini mengalir langsung dari kawah gunung api yang terletak di samping nya. Konon air panas yang mengandung belerang ini dapat menyembuhkan rematik dan macam-2 penyakit kaki. Tak heran, banyak tamu mengunjungi tempat refleksi itu, sebab kecuali bermanfaat bagi penyakit kaki, harganya pun murah sekali. Untuk refleksi satu jam, tiap orang hanya dikenakan Rp.30,000.- , hanya kira-kira HK$18.-!

refleksi:  按摩
pelanggan: 顧客
kawah: 火山口,大鍋
rematik: 風濕症

 

 

  

 

        Hari Ke-4, tgl.13 Juli, adalah hari terakhir dari perjalanan kami ke Manado. Hari itu kami pergi ke kota pelabuhan yang bernama Kota Bitung yang terletak di timur laut Tanah Minahasa. Kota ini kelihatan sedang maju pesat, sebab di sini ada pelabuhan dan juga pabrik-2 ikan tuna dari manca negara. Di Bitung kami kecuali mengunjungi pantai Bitung, juga mengunjungi Kebon Binatang Tandurusa yang terkenal dengan babi rusa dan monyet Tarsius yang panjangnya badan hanya kira-kira 15 cm. Sehabis itu kami lalu di bawa cari oleh-2 khas Manado, diantaranya ialah kue bagea. Malam harinya kami acara bebas, tetapi sebagian besar dari rombongan kami terlihat tekun mengepak begasinya, sebab keesokan harinya kami akan pulang ke Surabaya.

pesat: 快速
manca negara: 海外
rusa: 鹿
babi rusa: 鹿豕
monyet Tarsius:眼睛猴猴子
khas: 地道 (有地方色彩的)
tekun: 熱心
mengepak: 打包

 

 

  

 

        Pada saat ini ada 4 layanan penerbangan dari Tiongkok Daratan yang diterbangkan oleh Lion Air, maka sekarang sudah mulai banyak tamu-2 dari RRT. Mereka suka datang ke Manado, sebab pemandangannya sangat bagus, lagi pula mereka di sini merasa aman dan damai. Saya yakin hal ini tidak dapat dipisahkan dengan Motto Sulawesi Utara yang dipopulerkan oleh Sam Ratulangi, motto itu ialah ‘Si Tou Timou Tumou Tou’ yang berarti ‘Manusia hidup untuk memanusiakan orang lain’! Mudah-mudahan kata penutup ku  yang menggunakan motto Minahasa ini dapat diterapkan oleh manusia-manusia sedunia, tanpa beda ras, tanpa beda kulit dan tanpa beda warna.

layanan: 服務
RRT: Republik Rakyat Tiongkok 中華人民共和國
motto:格言
manusia: 人,人類
memanusiakan: 對人人性化
di terapka: 拿來應用
tanpa: 無
ras: 種族

 

 


 
 
 

 

 

 

阅读(318) 评论(3)
我要博文分享到:
  • 胡蘿蔔 2017-08-14 19:24:55

    Pak Dingfa memang betul, khas itu dlm Bhs Tionghoa memang 地道,lain dari pada itu RRT seharusnya Republik Rakyat Tiongkok, bukan Rakyat Republik Tiongkok. Harap kalian maklum atas kesalahan mengetik itu. Omongan Pak Jokowidodo 'Ngewongne wong' sungguh mengesankan. Motto ini sesuai dng yang dimaksud oleh Sam Ratulangi, juga sesuai dengan ajaran dlm Bhs Tionghoa yg disebut oleh Pak Yangsong. Usul 5號仔memang betul, mudah-2an pendukung Kolbahin lainnya dapat menyalinnya ke dlm Bhs Tionghoa. Di sini saya mengucapkan banyak terima kasih atas dukungan Pak Guru Michael utk menayangkan tulisanku di Kolbahinn, juga banyak terima kasih atas dukungan dan kunjungan Pak Wenken, Pak Sadiman, Pak Xinming dan Pak Chandra" saat ini saya masih di Xi'an, maka saya hanya dapat memberikan jawaban dan ucapan terima kasih melalui iPad yg entah menapa tulisannya tak bisa dibesarkan. Harap kalian maklum hendaknya!
  • 丁发 2017-08-10 16:59:56

    Ha, sungguh sedap nikmat mengikuti jejak Pak Robert berwisata ke Sulut Manado. Pak Robert terhitung betul-betul professional dalam penuturan dan ceritanya akan jadwal wisata itu. Dan apa yang amat menarik bagi pembaca dalam uraiannya ialah langgamnya begitu cespleng tampa tedeng aling-aling. Misalnya apa obat ngantuk Om Om didalam pesawat ? Kopi tubruk ? No ! Tak lain ialah wajah cantik eilok dan badan berisi serta pinggang ramping para pramugari ! Demikianpun atraksi nomor wahid kota Manado diwaktu malam ialah gadis dan tante molek suku Manado. Yang konon banyak blaster keturunan Spanyol. Tapi ya bukan ini saja. Penuturannya termasuk detail. Bukan saja panorama yang menarik seperti karang batu, tapi juga aneka rupa yang amat unik seperti Monyet Tarsius dll. Dan banyak hal hal yang dulu kita abaikan, Pak Robert justeru mengingatkan kita kembali seperti tiga time zone Indonesia yakni : wib wita wit . Yang antaranya terpaut satu jam.
      Satu hal yang menarik bagiku ialah itu moto : Si Tou Timou Tumou Tou. Ini lagu nadanya amat mirip seperti moto yang Pak Jokowi anut. Pak Jokowi sebagai orang Jawa sepanjang menjabat Wali Kota Solo selalu besiteguh dengan Moto Ngewongna Wong . Moto ini bila diterjemahkan kebahasa Tionghoa ialah 把人当成人,即以人为本。Ini betul-betul moto yang patut dianut para pecabat.
      Amat terima kasih Pak Robert atas karya bapak yang benar indah. Sebagai penutup saya ajukan sedikit saran yang bersahaja dan belum saya pertimbangkan masak mask. Apakah tidak lebih baik bila istilah khas dalam artikel bapak diterjemahkan jadi 地道 daripada 典型 ?Cobalah pertimbangkan . Terima kasih.

    胡蘿蔔: Pak Dingfa, aku seneng bener ambik istilah 'cespleng', aku emange ora iso ngobrol, mangkane lek nulis artikel yo ambik coro nulis sing 'cespleng', untung sampaen seneng tulisan 'cespleng', lek ndak dianggap 'cemplang'! (Artinya dalam Bhs Indonesia: 'Pak Dingfa, saya senang sekali dengan istilah 'cespleng', memangnya saya tidak bisa ngobrol, maka dari itu kalau menulis artikel tentu dengan cara yang 'cespleng'. Untung Bapak suka tulisan 'cespleng', kalau tidak dianggap rasanya tidak enak'!)
  • 杨松 2017-08-08 20:14:25

    Pak Robert sudah melancong di kota Manada dan daerah sekitarnya, menikmati pemandangan yang permai dan makanan yang sedap, sungguh berhasil dan gembira ya pak.surprise
    Motto Sulawesi Utara yang dipopulerkan oleh Sam Ratulangi,‘Si Tou Timou Tumou Tou’,‘Manusia hidup untuk memanusiakan orang lain’atau “Memanusiakan Manusia”itu sangat menggerakkan hati saya. Pendapatan saya mungkin motto itu hampir sama artinya dengan Chinese perkataan“兼爱”(春秋战国时期墨子的学说,主张人与人不分亲疏、等级,平等相爱。) Pak Guru Robert apa itu betul? Terima kasih!

    胡蘿蔔: Pak Yangsong, kecuali pemandangan Manado yang indah-2, lain hasil dari perjalananku ke Manado ialah menerima ajaran dari Sam Ratulangi! Sam Ratulangi memang betul, manusia haru 'Memanusiakan manusia'! Kalau semua orang di dunia ini bisa mereapkan ajaran yang bermakna ini, tentunya dunia ini akan aman dan bahagia.
我要评论
请您先登录再评论,如果您还没有加入侨友网,请先注册会员。

我要登陆 | 注册会员